Предыдущая Следующая

на нас возбуждающим образом».

«В этих мелодиях существует подражание характерам. И это очевидно: 'безусловно, природа гармоний различна, поэтому слушатели направляются [ими] по-разному, и не одинаковый

характер имеет каждая из них, иногда более жалобный и более мрачный, как, так называемое, [звучание] по-миксо-лидийски, а [иногда они имеют] характер более распущенный. Другая же [гармония] — умеренная и весьмаурав-новешенная, что, как представляется,

создает [только] одна из гармоний, [звучащая] по-дорийски, тогда как [звучащая] по-фригийски — [гармония] восторженных людей».

298

Е. В. Герцман

Новый миф

299

В этом фрагменте, как в калейдоскопе, смешались различные категории, обозначаемые одним-единственным термином «гармония»: с одной стороны, — древние представления о стиле, регистре и тематике произведений «племенной музыки». В таких случаях Аристотель пользуется наречиями «по-дорийски» и «по-фригийски». С другой стороны, в отрывке упомянута миксолидийская тональность, занявшая «место» того регистра, который в архаичную эпоху квалифицировался как «по-лидийски». Если принимать перевод А. С, Жебелева, то легко поверить, что при слушании различных ладов возникало неодинаковое эмоциональное состояние. И, самое главное, тогда нужно согласиться с тем, что такую реакцию вызывали не «гармонии-стили», олицетворяющие характер дорийцев и фригийцев, отражающие специфику их музыкального искусства, а безликие лады. Ну, а популярное у нас в учебной практике отождествление ладов со звукорядами привело бы к далеко идущим выводам.

Следуя такому пониманию этоса ладов, Н. Н. Томасов перевел трактат Псевдо-Плутарха «О музыке». Вот лишь два характерных примера (как и при сопоставлении двух переводов из «Политики», здесь слева перевод — Н. Н. Томасова, а справа —мой):

[§ 15] «Аристоксен в первой [книге своего сочинения] „О музыке" говорит, что Олимп первый сыграл по-лидийски

[§ 15] «Так Аристоксен в первой книге „О музыке" говорит, что впервые Олимп сыграл на флейте в лидийском ладе похоронную песнь на смерть Пифона. Пин дар же в пеанах говорит, что первое ознакомление с лидийским ладом произошло на свадьбе Ниобы, а иные приписывают первое применение этого лада Торребу, как рассказывает Дионисий Ямб».

погребальную пьесу [посвященную]

Пифону. Пиндар же в „Пеанах" говорит, что впервые лидийская гармония

была разучена на свадьбе Ниобы, а другие, как повествует Дионисий Ямб,

что первый пользовался [этой] гармонией Торреб».

А ведь сыграть «по-лидийски» (у Псевдо-Плутарха использовано наречие) или в «лидийском ладу» — разные вещи. В первом случае это означает подражать некому лидийскому стилю, а во втором -организовать музыкальный материал в соответствии с определенными ладовыми нормами. Если на свадьбе Ниобы произошло первое ознакомление с «лидийской гармонией» (как у Псевдо-Плутарха), то это


Предыдущая Следующая
Hosted by uCoz