пеструю толпу гусанов...» Из всех «разновидностей» этих древних гусанов, по всей вероятности, особенно важна была роль сказителей, которые, по свидетельству Мовсеса Хоренаци, в сопровождении бамбира сказывали и пели древние эпические песни и сказания (о них было сказано выше). Естественно, музыка древнейших гусанов не могла сохраниться. Высказывалась точка зрения, согласно которой следы гусанских эпических мелодий древнейшего периода сохранилась в музыкальных отрывках эпоса «Давид Сасунци». Много высокохудожественных образцов поэтического творчества армянских гусанов средних веков дошло до нас. Излюбленной формой стихосложения в этот период у армянских гусанов был «айрен» 1 — обычно двойное 1 От слова «айерен», т. е. «по-армянски» — так называлась стихотворная форма, считавшаяся армянской. Айрен был заимствован гусанами из народно-крестьянской поэзии. 4 Р. Атаян двустишие с динамическим смещением акцентируемых слогов: ^ По наименованию формы стихосложения сами стихи тоже стали называться айренами. Это разнообразные по содержанию и иногда довольно развернутые по объему стихотворения. Среди них имеются айрены веселья, свадебные, любовные, колыбельные и т. д. Все они заключают богатые, сочные, красочные образы, отличаются непосредственностью настроения, ярким жизнелюбием, их главная тема — любовь и услада жизни1. Вот образцы любовных айренов: Ты хвалишься, луна небес, что озарен весь мир тобой; Но вот луна земная — здесь в моих объятиях и со мной! Не веришь? Я могу поднять покров над дивной красотой, Но страшно: влюбишься и ты, и целый мир накажешь тьмой. О ночь, продлись! Останься, мгла! Стань годом, если можешь ты! Ведь милая ко мне пришла! Стань веком, если можешь ты! Помедли, утра грозный час! Ведь игры двух тревожишь ты! Где радость? В скорбь ты клонишь нас! Ты сладость гонишь темноты! (Перевод В. Брюсова) Как правило, айрены пелись; они представляли собой песню в буквальном смысле этого слова. О напевах средневековых айренов можно составить представление по записям Комитаса («Ряд Акнинских песен», Вагаршапат, 1895). Они характеристичны, распевны, сильно орнаментированы, часто виртуозны. В айренах веселья мы иногда встречаем названия музыкальных инструментов, употреблявшихся в то время гусанами. Позднее, в XVII—XVIII вв., вместо названия «гусан» постепенно вводится в обиход название «ашуг». Наступает новый период в развитии армянского гусанского искусства — период ашугский. Ашуг — слово общее для многих восточных народов; по-арабски оно означает влюбленный. По преданию считается, что именно несчастная любовь превратила этих людей в ашугов; разочаровавшись, они стали странствовать по свету в поисках «смысла жизни». |